En espagnol


Tú contemplas
el viento que se levanta
una isla sin río
una barca de hojas.

Tu escoges unas manos
de luna o de sol

Tú separas
el agua del cielo
Tú das pasos

que salvan los planetas
Tú borras
lo gris del mundo

Jacqueline Held
Traduction de François Beaugey

Madrugada ruidosa
los pájaros en la alcoba
llevan
al castaño de Indias
en un jaleo de trinos

Exclamación de dia
nuevo sol
dicha de verano

Qué más tarea
sino levantarse a abrir la ventana
a soltar los pájaros
con nuestras manos abiertas

Que más trabajo sino
acceptar la luz
y llevarla a pulso
hasta la noche

Luce Guilbaud
Traduction de François Beaugey

 

En el corazón de las palabras
Siempre las mismas flores

Me habláis de abejas
De ramos
De savia de cigarras
Y de la mañana
Que lleváis en el alma
Y cerráis los ojos
A mis secretos de plena embriaguez

El invierno
Ya no sabéis
Blanquera al propio sol

Intendad pues
Volcar el cielo sobre vuestra mesa.

Serge Brindeau
Traduction de François Beaugey

 

Sed

Otra vez pasa por la puerta cerrada
a las mil quemaduras.

Por la mano paciente
a los pudores de manantiales de sombra
Alcoba o jazmín
otra vez ven
a estancar la arena dócil
a atar la lana de los crepúsculos
a reír con un fresco sol secreto

Jean-François Franchet
Traduction de François Beaugey


Ocaso
en su jaula de bosques
bailando
imponderable
en su sangre

Anne Certain
Traduction de François Beaugey

Un sol de madrugada
sobre la mesa
pinta dibujos
dulces y fríos
y las manos buscan
el calor del café
contra el borde del tazón
las palabras todavía
no han abandonado el sueño

Franck Cottet
La mer et trois saisons - l'épi de seigle 2000

Traduction de François Beaugey


Soleil en français
Soleil en allemand
Soleil en anglais

Retour à la page initiale des traductions

Accueil